|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
|
traduzioni1 servizi2 servizi3 servizi4 servizi5 servizi6 servizi7 servizi8 servizi9 servizi10
tedesco, tedesco, tedesco, inglese, inglese, inglese
spagnolo, spagnolo, spagnolo, spagnolo,
francese, francese, francese, francese
Nell' interpretazione interprete parla mentre l'oratore
della lingua di partenza sta ancora parlando.
Normalmente, nell'interpretazione interprete è seduto in una cabina
desonorizzata solitamente con una chiara visione dell'oratore, di fronte ad un
microfono mentre ascolta con le cuffie i messaggi nella lingua di partenza che
giungono mano a mano. L'interprete traduce il messaggio nella lingua d'arrivo e
parla nel microfono di chiunque vi stia parlando.
L'interpretazione viene a volte anche denominata "traduzione simultanea" e
interprete viene definito "traduttore". Questi termini non sono corretti, per
via della distinzione esistente tra traduzione e interpretazione. Infatti, la
traduzione simultanea non è strettamente "simultanea" poiché, se si esclude
quando l'interprete anticipa correttamente, sussiste sempre un breve periodo di
scarto.